Translate

Vistas de página en total

martes, 21 de noviembre de 2017

IO SONO IL VENTO

Gli altri le chiamano poesie, io non saprei come definirle. Forse pensieri, parole buttate lì a caso e lasciate ad albeggiare quando la notte non è mai abbastanza buia per dormire e una morsa stringe lo stomaco così forte che manca il fiato. Bisogna farle uscire, bisogna tirarle fuori per placare almeno per un po' la tempesta che scuote l'anima fino a lacerarla.
Gli altri le chiamano poesie, per me sono solo emozioni.



TRADUCCIÒN:


Otros los llaman poemas, no sé cómo definirlos. Tal vez pensamientos, palabras lanzadas al azar y dejar que brille cuando la noche nunca es lo suficientemente oscura como para dormir y un vómito aprieta el estómago tan fuerte que le falta el aliento. Tienes que sacarlos, tienes que sacarlos para apretar al menos por un momento la tormenta que sacude tu alma para romperla. Otros los llaman poemas, para mí, son solo emociones.

La imagen puede contener: 1 persona, nube y texto