AUTOR: ENRIQUE DI BAGGIO
.......................................................
YERMA- AUTOR FEDERICO GARCIA LORCA
VERSIÓN LIBRE.
AUTOR: ENRIQUE DI BAGGIO
…………………………………………….
En los años 50 en las afueras la ciudad de Rosario vivía Elena con su familia padre, madre y 4 hermanos varones. Papá trabajaba día y noche incansablemente en el campo mientras Elena soñaba con tener varios hijos igual que su madre. Su única salida era una fiesta patronal donde los campesinos se reunían en el pueblo. Antonio hijo de otra familia trabajadora de un campo cercano quiso en una de esas fiestas conquistarla. El Padre de Elena vio al muchacho interesado y convenció a una Elena no muy convencida que ese era el hombre con el cual era conveniente casarse. En la Argentina sucedían cosas cambiantes en la política…La caída de Perón en el 55 trajo más autoritarismo en esta sociedad machista que recién con Alicia Justo, Victoria Ocampo , Eva Perón, había empezado a ver a la mujer de otro modo. Pero Elena quería tener hijos. Solo eso y no la pasión la llevó a casarse con Antonio. Los planes de él eran tener a su mujer dispuesta y trabajar el campo familiar. Pasaban los años, vecinas jóvenes tenían hijos todos los años…Se rumoreaba en el pueblo sobre la situación de Elena…Un amigo de la infancia de Antonio, Adolfo, veía la tristeza de Elena cada vez que los visitaba. Ella y su cuerpo lo atraían pero ella, que sentía cierto cosquilleo ante la presencia de Adolfo…Evitaba manchar su honra. Era fiel a su marido. Visitaba curanderas y brujas buscando respuestas por no quedar embarazada. Pero siempre sentía que estaba sola en la lucha, sin su marido al cual parecía no importarle tener hijos. Solo le interesaba el campo.
Su tristeza crecía mientras en el país otro gobierno el de Arturo Frondizi ganaba elecciones seduciendo lo votos peronistas ya que Perón había sido proscripto por los militares. Pero también fue derrocado y detenido en la Isla Martín García…Así se sentía Elena…Presa de un matrimonio sin hijos y con un marido que solo le interesaba controlar su vida y tenerla esperándolo en su casa. La tristeza envenena y se convierte en odio…Un día, una fuerte discusión por las salidas de Elena buscando soluciones a su pesares…Trajo la confesión de Antonio de su falta de interés y su…impotencia. Luego de eso le hizo el amor con furia…Al quedarse dormido, florece el odio de Elena… ¡Lo mato asfixiándolo apretando fuertemente una almohada sobre su cara! Ese mismo día un gobierno democrático, el del Dr. Arturo Illia poniendo fin por unos años a las dictaduras, asumía el poder… Los gritos de Elena llorando por su destino viajaron por todos los campos del pueblo...Era un grito agudo…Sentido. Como si llorara por un hijo muerto.
ENRIQUE DI BAGGIO
19 comentarios:
Me gusta mucho las versiones libres que hacés, esta es muy buena, Jazmín
En las sociedades machistas, las mujeres solo se sentían así, si tenían hijos, sino eran tratadas como seres raros, anómalos, Una muy buena versión lograste. Lourdes
Ese grito angustiado, que nació de sus entrañas , me llegó como una espada , sentí su dolor, sentí ese estremecimiento, con ese grito dijo todo. Excelente. Horacio
La forma que relacionas los hechos, con el momento político, la forma que desarrollas la historia sin desvirtuar la escencia original, hacen de esta versión libre un texto exquisito, te felicito, es un placer leerte. Ignacio
Un corazón lacerado por no tener hijos, una desazón que invade la vida de esta mujer, un escenario político que se mueve y transforma con la misma vida de ella, y un grito desgarrador dan fin a una vida de agonía, una versión exquisita, de alta calidad. Berenice
Que triste pensar que antes, a muchas mujeres, lo único que tenían para ser felices era la posibilidad de tener hijos, sin ellos estaban vacías, me gustó mucho, no leí la original, pero esta versión me movilizó. Aldana
En las sociedades machistas de esos años, la única salida para que las mujeres se sintieran completas era tener hijos y mas hijos, esta mujer se vio privada de esto y acumuló resentimiento y odios extremos. Lograste una versión de mucha calidad en este clásico de García Lorca. Paola
Yerma sigue transmitiendo en tu versión la fustración terrible por no poder ser madre, y yo creo que cuando mata al marido, no está matando al hijo, está matando los mandatos sociales que imponen que una mujer es tal , si solo tiene hijos. Una tragedia terrible, y muy bien llevada por vos. Andres
En esta tragedia, puede sentirse el dolor, la fustrración de una mujer obsesionada por tener un hijo, porque es la única forma que tiene de sentirse útil,nesecitada, ante un marido que no quiere ni puede tener hijos, y ante una sociedad que juzga sin piedad. Sergio
Muy bien elaborado y llega a mover a uno. Felicitaciones. Desirée.
Terrenos en Lima
JAZMIN: Gracias muchacha...Le verdada a mí también me gustó.
Un beso
LOURDES: Es cierto lo que decis. En el Yerma de Garcia Lorca la sociedad era machista. Intenté lo mismo. Gracias
Un beso
HORACIO: ¡Qué bueno lo que me decís! Gracias.
Un Abrazo
IGNACIO: Es que la versiones libres no tienen que desvirtuar la escencia. Gracias amigo.
Un Abrazo
BERENICE: Es muy lindo lo que me están diciendo...La verdad me la juego cada vez que publico algo arriesgado...Ustedes son muy buenos lectores. Gracias
UN beso
ALDANA: Gracias. Leéla o leé lo que publique ayer yo. Es una obra excelente.
Un beso
PAOLA: Coincido con vos...Son sociedades machista. Traté de hacer ver eso en otra época.
Gracias
Un beso
ANDRES: Lo que pasa que para ella solo podía tener un hijo con su marido. El representaba el medio para tenerlo. Y sí, es una tragedia terrible.Gracias
Un AbRazo
SERGIO: Si sentiste todo eso está logrado el propósito. Gracias muchacho.
Un Abrazo
DESIREE: Muchas gracias. Saludos a Perú y espero más comentarios tuyos.
Un Beso
Una de las mejores tragedias escritas por Lorca, en tu versión sigue teniendo la misma intensidad, que la original, me encantó. Carolina
UN'ottima versione gratuita, una versione che il contesto politico era accompagnato dal dramma del protagonista, un piacere lettre, Giulia - Aruzzo
Estoy tomando mate, y termine de leer esta version de yerma, y me encantó, me la devoré. Ana Laura
Me encanta la versatilidad que tenes para las versiones libres, son muy pero muy buenas, Sabrina
CAROLINA: Es un orgullo que opines así. Cada escrito es un desafío y sus opiniones son vitales. Gracias
Un beso
GIULLIA: Grazie per sua parole. E´lieta de me tuo del paese de la mia famiglia e avere in questo spazio spero altri tempo
Un bacio.
ANA LAURA: Me pone muy contento muchacha... Lástima que no me convidaste un mate...Gracias
Un beso
SABRINA:Gracias. ¡Qué lindo! Es para ustedes.
Un beso
Publicar un comentario